Acasa > Blogul Nostru > Traduceri pentru imigrari si dosare pentru imigrare ( AQualityTranslation )
Ce fel de traduceri aveti nevoie pentru imigrari. Cum arata dosarul care trebuie depus la imigrari si de ce trebuie autorizate traducerile pentru aceasta situatie?
Cand vorbim de documente ce au legatura cu partea de imigrare, claritatea traducerii documentelor este destul de importanta. Orice mica greseala realizata asupra traducerii de imigrari va duce mai departe la respingerea dosarului. In categoria documentelor pentru imigrare, intra documente precum certificatele de nastere sau de casatorie, carti de identitate.
Pe langa aceste documente ce fac parte din zona traducerilor tipizate, veti avea nevoie pentru a completa dosarul de imigrare si de alte documente... Le vom enumera pe toate, in randurile ce urmeaza. Dar inainte de aceasta enumerare, sa spunem cum trebuie realizate aceste traduceri.
Indiferent de limba din care provine documentul, traducerile vor trebui in primul rand autorizate. AqualityTranslation este unul dintre cele mai mari birouri de traduceri autorizate si legalizate din Bucuresti. Colaboram in prezent cu traducatori ce pot realiza traduceri in peste 120 de limbi straine.
Dar, sa revenim totusi la subiect. Pentru ca o traducere sa fie autorizata, aceasta va trebui realizata de catre un traducator autorizat. Traducatorul autorizat reprezinta persoana ce a fost acreditata de Ministerul de Justitie pentru a realiza traduceri intr-o limba straina, in care acesta este pregatit. Pentru a obtine acreditarea, el va trebui sa finalizeze cursuri specializate sau o Facultate de Limbi Straine.
Astfel, pentru a se duce la bun sfarsit traducerea documentelor pentru imigrare, acestea vor fi realizate doar de catre un traducator autorizat.
Dosarul pentru imigrare, este folosit in prima situatie pentru a se obtine permisul de sedere. Acesta poate fi folosit pentru munca sau studii, dar si pentru alte situatii de exceptie.
Spre exemplu, in Romania, majoritatea permiselor de sedere sunt pentru activitati comerciale. In afara de aceasta situatii imigrantii pot apela la acest permis si in cazuri mai separate, cum ar fi: Reintregirea familiei, Tolerare ( pentru cei care vin din tarile unde exista conflict ), Cercetare stiintifica, Formare profesionala, Cazuri medicale de lunga durata.
Fiecare situatie poate fi explicata amanuntit pe site-ul de la IGI. De asemeni, in functie de fiecare situatie, imigrantul va beneficia de o viza scurta de sedere sau o viza lunga de sedere.
De asemeni, in functie de fiecare situatie, imigrantul va beneficia de o viza scurta de sedere sau o viza lunga de sedere. Care sunt documentele pe care trebuie sa le aiba un imigrant pentru a depune dosarul?
Cum am zis si mai sus, in functie de fiecare situatie vor aparea documente diferite. Vom incerca in randurile de mai jos sa expunem lista de documente necesare pentru cat mai multe situatii. Desigur, va trebui sa va spunem dinainte ca daca nu aveti deja documentele traduse, dosarul va fi respins.
In cazul in care imigratul doreste sa vina in Romania pentru tratament medical pe termen lung va avea nevoie de urmatoarele documente:
In cazul in care documentele de baza pentru permisul de imigrari nu sunt traduse, atunci nu va fi acceptat dosarul.
In cazul in care imigrantul doreste sa vina in Romania pentru munca, atunci va avea nevoie de urmatoarele documente.
In cazul in care documentele de baza pentru permisul de imigrari nu sunt traduse, atunci nu va fi acceptat dosarul.
In cazul in care clientul vine cu un autoturism si doreste sa inmatriculeze masina in Romania, va trebui sa cititi partea de traduceri pentru acte auto.
Postat in Blogul de Traduceri Un blog AQuality | Actualizat in decembrie 7, 2024
Lasă un răspuns
Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *