Raspunsul ar putea sa fie unul simplu si destul de scurt: Nu sunteti destul de implicat! Dar, la baza acestui subiect sunt pozitionati mai multi factori, care pot descrie lipsa de profit din biroul dumneavoastra de traduceri. In primul rand trebuie sa intelegeti, care sunt elementele ce produc profit in agentia de traduceri. Vom vorbi despre toate aceste supozitii in randurile urmatoare si veti vedea mai exact, de ce biroul tau de traduceri nu face bani.
De ce nu face bani agentia ta de traduceri?
Unul si cele mai importante elemente este faptul ca nu aveti un numar necesar de clienti pentru a mentine activitatea. Un birou de traduceri nu este un ONG. El functioneaza si se pastreaza pe piata economica pe baza profitului. Fara aceasta suma de bani, agentia de traduceri nu va putea sa se pastreze in domeniu si sa se extinda.
Si, totusi,… De ce nu obtine agentia de traduceri profit?
Din pacate, lipsa profitului din agentie este cauzata de mai multe variabile. Cu toate ca numarul de clienti este cel mai important dintre acestea… In randurile ce urmeaza, le vom detalia pe fiecare in parte.
Biroul de traduceri nu are numarul necesar de clienti
Agentia de traduceri trebuie sa obtina un numar necesar de clienti. Care este acest numar,… Nu il putem stii cu siguranta. Deasemeni, trebuie cunoscut faptul ca un client iti poate aduce comenzi in valoare de 100 de Ron, iar altul poate produce biroului sume de 100 de ori mai mari. Va conta foarte mult, care sunt clientii agentiei de traduceri si care sunt incasarile obtinute de pe urma acestora.
Cu toate acestea, nu poti incepe o agentie de traduceri doar cu doi clienti. Este nevoie de mai multa implicare, deoarece veniturile obtinute vor trebui sa sustina toate cheltuilile. De multe ori, in faza incipienta a unei agentii, acestea pot sa depaseasca 20000 de Ron pe luna. In situatia cheltuielilor unui birou de traduceri va intra: chiria agentiei, salariul angajatilor, impozitele pe salarii, impozitul companiei, etc.
Cum obtin mai multi clienti in cadrul unui birou de traduceri?
Agentia de traduceri va trebui sa apeleze la tot ceea ce inseamna promovare. Dupa ce au fost incercate mai multe canale de marketing, se vor selecta doar cele care renteaza. Noi am realizat un articol in trecut, in care vedeti toate metodele de promovare pentru un birou din acest profil. Veti afla in mod direct, cum poate o agentie de traduceri sa obtina mai multi clienti. Articolul se bazeaza pe exemple clare, exprimate in cadrul pietei economice. Astfel, daca agentia pe care o detineti nu detine o clientela necesara pentru a-si mentine activitatea, puteti citi informatiile din link-ul anterior.
Biroul de traduceri nu are clienti profitabili
Un alt element care va poate incurca in activitatea biroului dumneavoastra de traduceri, este faptul ca aveti clienti neprofitabili. Trebuie inteles contextul de fata: Agentia poate dispune de o clientela imensa, dar… Este in zadar, daca acestia nu sunt profitabili.
Ce trebuie facut atunci cand agentia are clienti neprofitabili?
Toti clientii trebuie triati. Ganditi-va in felul urmator: Marea majoritate a clientilor incearca sa obtina cat mai mult, pentru un pret cat mai mic. Mai mult de atat, tot noi ca si romani avem ceea ce se numeste bun si ieftin. Din pacate, aceste premise nu vor duce catre profit. Trebuie sa intelegem ca exista un pret, de la care sa plecati si un alt tarif la care sa va opriti. Atunci cand nivelul minim nu mai aduce profit, este necesar sa fie inlocuit clientul respectiv.
Afacerea dumneavoastra de traduceri trebuie sa impuna respect. Pentru a realiza acest lucru, va trebui ca totul sa se pastreze integru. Desigur, nu va insemna sa nu negociati din tariful traducerilor. Cu toate acestea, va trebui sa existe loc de negociere.
Se poate obtine un client cu un pret mai mic, pentru ca pe viitor acest tarif sa fie ridicat?
Depinde. Va trebui ca orice client sa aduca profit in cadrul companiei. Aceasta actiune va trebui intreprinsa din prima colaborare. Trebuie inteles faptul ca, profitul dintr-o companie va trebui sa existe ( indiferent cat de mic este acesta ). Agentia noastra de traduceri din orasul Bucuresti, AQualityTranslation, a avut extrem de multe ofertari bazate pe acest principiu. Cu toate acestea, daca nu se crestea pretul din urmatoarea comanda, atunci se renunta la clientul respectiv.
Se pot accepta contracte cu mai multe seturi de traduceri, chiar daca la inceput tariful pe pagina este foarte mic. Singura conditie, va fi ca dupa sa se creasca acest pret. Cresterea tarifului poate fi realizata treptat sau in mod direct.
Deocamdata cam atat cu acest articol. Ati aflat de aceasta data de ce nu face bani agentia dumneavoastra de traduceri. Ar mai fi multe de spus referitor la acest subiect, dar vom continua in alte articole viitoare. Va multumim ca ati ajuns cu noi pana la sfarsit!