Vom vedea in acest articol de ce este importanta pozitia unui birou de traduceri. Asa ca, sa nu mai pierdem vremea si sa va prezentam…
De ce este importanta pozitia stradala a unui birou de traduceri?
Plasamentul este una dintre cele mai importante elemente intr-o companie. Iar, acest factor devine din ce in ce mai important, in momentul in care agentia de traduceri isi obtine clientii din strada.
In cazul unui birou de traduceri, pozitia zonala va fi importanta chiar daca… Acesta isi va obtine cei mai multi clienti din strada, dar si… In situatia in care agentia nu interactioneaza cu publicul stradal. Veti vedea in randurile urmatoare: Cum poate imbunatatii pozitia stradala, venitul unui birou de traduceri.
Va conta pozitia stradala pentru un birou de traduceri, daca va obtine clientii din strada
Sa analizam situatia orasului Bucuresti. Aici sunt foarte multe institutii, care au nevoie de traduceri. De asemeni, foarte multi potentiali clienti apeleaza la aceste institutii. Ei au nevoie de traducerea unor documente ce vor fi prezentate la aceste unitati. Plecand de la aceasta premisa, biroul de traduceri va avea doua tipuri de plasamente favorite:
- cat mai aproape de centrul orasului Bucuresti
- cat mai aproape de institutiile, ce au nevoie de documente traduse
Avantajul plasamentului biroului de traduceri in centrul orasului
Sa continuam situatia cu orasul Bucuresti… Presupunem ca doriti sa deschideti o agentie de traduceri. Pozitia ideala este in centrul orasului, nu la marginea lui si nu intr-o zona rezidentiala a acestuia. In cazul in care functionati prin clientii stradali, pozitia cat mai aproape de centru este: IDEALA.
Nu puneti biroul in cartierul Damaroaia. Nu faceti acest lucru!!! Daca veti dori sa va obtineti clienti din strada, este primul pas catre a duce compania in faliment. Aveti nevoie de zone cu trafic, pentru a obtine clienti.
Spre exemplu: O agentie de traduceri in zona Piata Romana, va avea de 10 ori mai mult vad comercial, decat… Un birou care se afla in Damaroaia.
Plasamentul cat mai aproape de institutii, ce au nevoie de documente traduse
Ce inseamna mai degraba aceasta precizare?!? Vom lua un mic exemplu: Avem situatia institutiei DRPCIV. Aici se realizeaza inmatriculari si permise de conducere. In cazul inmatricularilor, vor exista anumite masini ce vor avea nevoie de traduceri. O masina cumparata din afara Romaniei, va avea actele auto intr-o limba straina. Ele vor trebui traduse in limba romana, dar…
Pentru a vedea daca merita sa aveti biroul de traduceri langa o astfel de institutie, va trebui sa cercetati zona. Trebuie sa stiti cate persoane sunt in aceasta situatie si care va fi nevoia lor pentru aceste servicii.
Daca sunt 50 de traduceri pe zi, inseamna ca va fi un venit de 2500 de Ron pe zi ( calculat la 50 Ron pe set-ul de acte ). Desigur, din acest numar nu toti vor veni la dumneavoastra. Dar daca aveti plasamentul destul de bun, iar clientii vad ca se afla biroul in apropierea institutiei: Vor apela la dumneavoastra! Chiar si jumatate din acest numar, va aduce un venit de 1250 Ron pe zi. Pe luna va fi un venit de 22500 de Ron ( calculat la 22 zile lucratoare ).
Conteaza pozitia unui birou de traduceri, chiar daca nu obtineti clientii din strada
Aici, probabil vi se va parea absurd. Nu este! Va vom explica in randurile urmatoare si de ce.
Sa presupunem ca va obtineti clientii prin alte metode: online, licitatii, relatii, etc. Indiferent de situatie, biroul dumneavoastra de traduceri va interactiona cu clientul. Este simplu! Va veti intalni cu ei, fie ca va doriti, fie ca nu. Acum imaginati-va un client, care vine in biroul dumneavoastra de traduceri din Piata Romana sau Unirii, sau… Este invitat intr-o agentie de traduceri de la marginea capitalei, pe undeva prin Rahova.
Alegeti cea mai buna zona centrala pentru clientii dumneavoastra
Sa presupunem ca ati ales deja zona biroului de traduceri. Este centrala si va avea clientela, numai ca… Sunt doua elemente de care trebuie sa tineti cont.
- Concurenta pe care o aveti in zona respectiva
- Cat de bine arata zona in care veti plasa agentia de traduceri
Trebuie sa tineti cont de aceste doua elemente si… Vom explica in randurile urmatoare si de ce…
Tineti cont de concurenta pe care o aveti in zona in care va plasati biroul de traduceri
Concurenta este benefica in orice domeniu. Ea duce la evolutie, preturi mai bune, servicii cu o calitate mult mai mare, dar… Trebuie sa va ganditi ca un numar mare de agentii de traduceri in aceasi zona cu dumneavoastra, va insemna: Impartirea clientilor.
Indiferent daca aveti cele mai bune preturi sau cele mai bune servicii, veti imparti clientii. Sa spunem ca aveti agentia de traduceri in zona Unirii, Bucuresti. In aceasta zona sunt 15 birouri de traduceri. Sa presupunem ca sunt 50 de clienti in zona Unirii, care au nevoie astazi de traduceri. Cu toate ca este o zona cu un vad comercial imens, va trebui sa va ganditi ca veti imparti toti acesti clienti.
Chiar daca aveti cel mai bun plasament stradal, tot veti imparti din clienti cu celelalte agentii.
Tineti cont de cat de bine arata zona respectiva, atunci va alegeti locul biroului de traduceri
Sunt orase in care va trebui sa alegeti doar anumite portiuni din zonele centrale. Imaginati-va ca si in orasul Bucuresti, anumite zone centrale, au anumite strazi ce,… Sunt de ocolit in totalitate.
Cand plantati o floare superba langa un manunchi mare de buruieni, va trebui sa va… Imaginati ca toata lumea se va uita la marele manunchi de buruieni.
Cam atat cu privire la pozitia unui birou de traduceri. Va multumim ca ati ajuns cu noi pana la sfarsit!