In momentul de fata se folosesc foarte multe programe pentru realizarea traducerilor. Nu vom face acest articol afisand cele mai folosite programe din Statele Unite sau Marea Britanie, deoarece…

Deoarece locuim in Romania, vom adapta acest articol la preturile si la salariile de pe teritoriul romanesc.

De ce?

Cel mai folosit program din Statele Unite si din Uniunea Europeana este programul Trados. Pentru a folosi acest program la nivelul Profi, pretul pentru un singur utilizator va fi de 2495$.

Vom oferi mai departe un mic exemplu.

Un birou de traduceri din Bucuresti ( aici sunt preturile mai mari si prin urmare, profitul poate fi mai mare ) poate avea profit de peste 10000 Ron ( sa presupunem ). Pentru a atinge acest profit firma va trebui sa aiba angajati si rulaj. Desigur, profitul poate fi si mai mult de atat. Dar noi vom estima mai departe pornind doar de la acest exemplu.

Acum va trebui sa analizam putin aceasta situatie. Din acesti 10000 de Ron ( 2400$ ), firma va trebui sa blocheze din profit pentru a cumpara acest produs.

Astfel, in doua luni programul va fi cumparat. Totul pare simplu si cu sacrificii nu foarte majore. Totusi, marea problema este ca acest program va fi pentru un singur utilizator. Din start, vedem un dezavantaj… Si nu va trebui sa uitam ca…

Pentru ca o firma sa ajunga la 10000 de Ron va trebui sa acumuleze o masa destul de mare de clienti. Mai mult decat atat acest program va trebui tot timpul actualizat cu noi informatii. O actualizare cu toate uneltele va avea un cost anual de 120$.

Deci vedem din start ca acest program nu merita nici pentru firmele care au experienta pe piata de traduceri din Romania.

Cum am spus si mai sus, vom incerca sa adaptam acest articol la nevoile pietei romanesti. Asadar, sa incepem…

Lista de programe de tradus folosite de traducatorii din Bucuresti

1. Text United – un program folosit pentru traduceri si localizare

Pretul pentru acest program de traduceri si localizare este de 50$ pe luna. Firma care a realizat acest program se numeste Text United. Traducerea se realizeaza automat si are o acuratete de 86%. Mai mult de atat la aceasta automatizare lucreaza in continuare traducatorii echipei Text United.

In pachetul de 50$ pe luna se ofera un spatiu de cloud unde vor fi stocate toate traducerile. Interfata programului online este moderna si destul de usor de utilizat. Programul se integreaza destul de bine cu soft-uri precum SharePoint, Outlook, GitHub sau BitBucket.

2. Babylon 10 Premium Pro – cel mai bun program cu raportul calitate pret

Compania Babylon a realizat acest program la pretul de 16$ pe luna. Programul ofera traduceri de inalta precizie si este la un sfert din pretul programelor normale.

Programul are capacitatea de a traduce atat textul cat si vocea umana. Pentru a vedea mai multe despre acest produs puteti intra aici.

3. Microsoft Translation App – un program gratuit de la Microsoft

Aplicatia Microsoft Translation App este un program offline ce se instaleaza pe Windows 10. Aplicatia suporta peste 50 de limbi straine, iar numarul de limbi continua sa creasca.

Spre deosebire de Google Translate care este aplicatie online, acest program functioneaza doar ofline. Aplicatia poate traduce textul, avand o acuratete de 85%.

4. Transifex – un instrument foarte bun de localizare

Transifex este un instrument de traduceri ce permite companiilor sa traduca si sa localizeze foarte bine produsele firmelor. Programul functioneaza ca un punct ce centralizeaza tot continutul unei traduceri. De asemeni, tot acesta permite si un mediu extrem de accesibil pentru traducatori.

Transifex ofera utilizatorilor o platforma de localizare fiabila care poate fi utilizata si accesata de catre agentia de traduceri destul de usor.

5. MemoQ – un software realizat pentru birouri de traduceri si traducatori independenti

MemoQ este pus pe piata libera la pretul de 620$ si poate fi folosit pentru a reutiliza si seria de traduceri anterioara. Este un program ce are aceleasi functii ca si Trados-ul, fiind totusi la un pret mai accesibil pentru traducatorii din Romania.

Caracteristicile acestui program ajuta la imbunatatirea calitatii traducerilor, a coerentei si permite utilizarea terminologiei corecte. Versiunea din anul 2015 al acestui program va verifica si utilizarea corecta a ortografiei. Programul va oferi si o versiune demo pentru urmatoarele 15 zile.

6. Zanata – un program folosit pentru traducatorii ce sunt si creatori de continut

Zanata este un program ce se ocupa de intregul flux al traducerilor. El ajuta extrem de mult traducatorii si permite acestora sa se concentreze doar asupra traducerilor, si nu a formatelor in care acestea sunt plasate.

Zanata functioneaza pe orice browser si nu are nevoie de instalare, fiind un program online. Programul este gratuit si poate fi folosit de orice traducator si birou de traduceri. La crearea si dezvoltarea lui participa o comunitate extrem de mare de traducatori si programatori. Drept urmare, programul este total gratuit.

7. OmegaT – este un program gratuit de retinere si sortare al traducerilor

OmegaT este un software opensource ce permite traducatorilor sa lucreze mult mai eficient. Acest soft foloseste simultan mai multe memorii de traducere, permitand traducatorilor sa utilizeze mai multe proiecte in acelasi timp.

Programul contine o verificare integratata a ortografiei si are compatibilitate cu alte programe de traducere.

8. Wordfast Pro 5 – Pretul pentru acest program este 400$

Cu toate ca pretul este destul de piperat, acesta este un instrument independent, ce este menit sa imbunatateasca procesul de traducere. Programul poate ajuta atat managerii de traducere, cat si traducatorii independenti.

Suportul tehnic pentru a invata programul este complet gratuit, iar pentru a intelege complet acest program… Veti putea beneficia de un manual complet de utilizare.

9. Linguee – Unul dintre cele mai preferate programe pentru tradus

Linguee este un program ce se comporta sub forma unui motor de cautare. Este unul dintre putinele dictionare ce reda expresii bilingve si traduceri contextuale. Acest program cauta documente asemanatoare pe internet si le traduce luand exemple.

Programul este 100 la 100 gratuit si poate fi gasit pe https://www.linguee.com/

Cam atat despre aceasta lista. Acest articol a fost realizat de Adela Jaber, in colaborare cu echipa AQualityTranslation. Va multumim!