Interpreting

What are our interpreting services? What must be the experience of a language interpreter? A person who interprets a foreign language has at least 7 years experience in the field of translations. Translations AQuality Services AQualityTranslation interpreting services The difference between an authorized translator and a person in charge of linguistic assistance has now become…

What are our interpreting services?

What must be the experience of a language interpreter?

A person who interprets a foreign language has at least 7 years experience in the field of translations.

AQualityTranslation interpreting services

The difference between an authorized translator and a person in charge of linguistic assistance has now become extremely large.

 

Often, both clients and translation offices are confusing with each other, and for this reason the interpretation can not go beyond expectations.

Therefore, it would be advisable to call a person who has a richer CV.

In order to explain and understand everyone, we will outline some of the steps an interpreter has to follow before interpreting.

He will have to know the field quite well. In step two, we will analyze the scientific terms that may be at the basis of the domain, following step 3 to perform direct interpreting exercises based on the specified terms.

We explain all of this, in order to understand the difficulty of the field and the way the linguistic assistance process takes place.

Below is a list of prices for Romanian language interpretation in a foreign language and vice versa. For personalized language assistance services, please go to: Ask for a quote.

interpretariat romana italiana

* Romanian – Italian
* Italian – Romanian

interpretariat romana engleza

* Romanian – English
* English – Romanian

 

interpretariat romana spaniola

* Romanian – Spanish
* Spanish – Romanian

interpretariat romana franceza

* Romanian – French
* French – Romanian

 

interpretariat romana germana

* Romanian – German
* German – Romanian

interpretariat romana portugheza

* Romanian – Portuguese
* Portuguese – Romanian

 

interpretariat romana araba

* Romanian – Arabic
* Arabic – Romanian

interpretariat romana chineza

* Romanian – Chinese
* Chinese – Romanian

interpretariat romana slovena

* Romanian – Slovenian
* Slovenian – Romanian

interpretariat romana slovaca

* Romanian – Slovak
* Slovak – Romanian

 

interpretariat romana croata

* Romanian – Croatian
* Croatian – Romanian

interpretariat romana ceha

* Romanian – Czech
* Czech – Romanian

 

interpretariat romana rusa

* Romanian – Russian
* Russian – Romanian

interpretariat romana ucraineana

* Romanian – Ukrainian
* Ukrainian – Romanian

 

interpretariat romana japoneza

* Romanian – Japanese
* Japanese – Romanian

interpretariat romana coreana

* Romanian – Korean
* Korean – Romanian

interpretariat romana suedeza

* Romanian – Swedish
* Swedish – Romanian

interpretariat romana norvegiana

* Romanian – Norwegian
* Norwegian – Romanian

 

interpretariat romana daneza

* Romanian – Danish
* Danish – Romanian

interpretariat romana olandeza

* Romanian – Dutch
* Dutch – Romanian

 

interpretariat romana finlandeza

* Romanian – Finnish
* Finnish – Romanian

interpretariat romana polona

* Romanian – Polish
* Polish – Romanian

 

interpretariat romana maghiara

* Romanian – Hungarian
* Hungarian – Romanian

interpretariat romana turca

* Romanian – Turkish
* Turkish – Romanian

interpretariat romana greaca

* Romanian – Greek
* Greek – Romanian

interpretariat romana bulgara

* Romanian – Bulgarian
* Bulgarian – Romanian